And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Do it the second time
shanah  (shaw-naw')
to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive)
And they did it the second time
shanah  (shaw-naw')
to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive)
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Do it the third time
shalash  (shaw-lash')
to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years) -- do the third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).
And they did it the third time
shalash  (shaw-lash')
to be (causatively, make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years) -- do the third time, (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old).


BibleBrowser.com