Then she said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I desire
sha'al (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
one
'echad (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
small
qatan (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
petition
sh'elah (sheh-ay-law')
a petition; by implication, a loan -- loan, petition, request.
of thee I pray thee say
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
me
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
not nay
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
And the king
melek (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Ask on
sha'al (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
my mother
'em (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
for I will not say
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thee
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
nay
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively