Now therefore hold him not guiltless
naqah (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
for thou art a wise
chakam (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and knowest
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
what thou oughtest to do
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto him but his hoar head
seybah (say-baw')
old age -- (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.
bring thou down
yarad (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to the grave
sh'owl (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
with blood
dam (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)