Wherefore he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of Benhadad
Ben-Hadad  (ben-had-ad')
son of Hadad; Ben-Hadad, the name of several Syrian kings -- Ben-hadad.
Tell
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
All that thou didst send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
for to thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
at the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
but this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
I may
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
And the messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and brought
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
him word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively


BibleBrowser.com