And now I have heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
that thou hast shearers
gazaz (gaw-zaz')
to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy
now thy shepherds
ra`ah (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
which were with us we hurt
kalam (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
them not neither was there ought
muwmah (meh-oo'-maw)
a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.
missing
paqad (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
unto them all the while
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
they were in Carmel
Karmel (kar-mel')
Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).