Wherefore then do ye harden
kabad (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
your hearts
lebab (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
as the Egyptians
Mitsrayim (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and Pharaoh
Par`oh (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
hardened
kabad (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
their hearts
leb (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
when he had wrought wonderfully
`alal (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
among them did they not let the people go
shalach (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and they departed
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)