For whereas
`attah (at-taw')
at this time, whether adverb, conjunction or expletive -- henceforth, now, straightway, this time, whereas.
my father
'ab (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
put
`amac (aw-mas')
to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
a heavy
kabed (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
yoke
`ol (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
upon you I will put more
yacaph (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
to your yoke
`ol (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
my father
'ab (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
chastised
yacar (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
you with whips
showt (shote)
a lash -- scourge, whip.
but I will chastise you with scorpions
`aqrab (ak-rawb')
a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip -- scorpion.