And they spake
dabar (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him saying
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If thou be kind
towb (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to this people
`am (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and please
ratsah (raw-tsaw')
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
them and speak
dabar (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
good
towb (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
words
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to them they will be thy servants
`ebed (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
for ever
yowm (yome)
a day (as the warm hours),