Because thine heart
lebab (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
was tender
rakak (raw-kak')
to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
and thou didst humble
kana` (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
thyself before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
when thou heardest
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
his words
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
against this place
maqowm (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and against the inhabitants
yashab (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thereof and humbledst
kana` (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
thyself before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me and didst rend
qara` (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
thy clothes
beged (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and weep
bakah (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me I have even heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
thee also saith
n'um (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.