Behold I will gather
'acaph (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
thee to thy fathers
'ab (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and thou shalt be gathered
'acaph (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
to thy grave
qeber, (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
in peace
shalowm (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
neither shall thine eyes
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
see
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all the evil
ra` (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that I will bring
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon this place
maqowm (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and upon the inhabitants
yashab (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the same So they brought
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the king
melek (meh'-lek)
a king -- king, royal.
word
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
again
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively