
And the flowers
perach (peh'-rakh)
a calyx (natural or artificial); generally, bloom -- blossom, bud, flower.
and the lamps
niyr (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
and the tongs
melqach (mel-kawkh')
(only in dual) tweezers -- snuffers, tongs.
made he of gold
zahab (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and that perfect
miklah (mik-law')
completion (in plural concrete adverbial, wholly) -- perfect.
gold
zahab (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
