And when the messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
turned back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto him he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Why are ye now
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
turned back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively


BibleBrowser.com