Wherefore they arose
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and fled
nuwc (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
in the twilight
nesheph (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
and left
`azab (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
their tents
'ohel (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and their horses
cuwc (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and their asses
chamowr (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
even the camp
machaneh (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
as it was and fled
nuwc (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
for their life
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)