And I will bring back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto thee the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom thou seekest
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
is as if all returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
so all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall be in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace


BibleBrowser.com