To translate
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the kingdom
mamlakah (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
from the house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Saul
Sha'uwl (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and to set up
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the throne
kicce' (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of David
David (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
over Israel
Yisra'el (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and over Judah
Yhuwdah (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
from Dan
Dan (dawn)
judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan.
even to Beersheba
B'er Sheba` (be-ayr' sheh'-bah)
well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine -- Beer-shebah.