And I will yet be more vile
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
than thus
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
and will be base
shaphal  (shaw-fawl')
depressed, literally or figuratively -- base(-st), humble, low(-er, -ly).
in mine own sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and of the maidservants
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
which thou hast spoken
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
of of them shall I be had in honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.


BibleBrowser.com