When a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
hath taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
he shall not go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to war
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
neither shall he be charged
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
with any business
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
but he shall be free
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
at home
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and shall cheer up
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
which he hath taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)


BibleBrowser.com