So I returned
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and considered
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all the oppressions
`ashuwq (aw-shook')
used in plural masculine as abstractly, tyranny -- oppressed(-ion). (Doubtful.)
that are done
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
under the sun
shemesh (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
and behold the tears
dim`ah (dim-aw')
weeping -- tears.
of such as were oppressed
`ashaq (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
and they had no comforter
nacham (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
and on the side
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of their oppressors
`ashaq (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
there was power
koach (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
but they had no comforter
nacham (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).