And it was so when the king
melek (meh'-lek)
a king -- king, royal.
saw
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Esther
'Ecter (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
the queen
malkah (mal-kaw')
a queen -- queen.
standing
`amad (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in the court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
that she obtained
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
favour
chen (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in his sight
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and the king
melek (meh'-lek)
a king -- king, royal.
held out
yashat (yaw-shat')
to extend -- hold out.
to Esther
'Ecter (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
the golden
zahab (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
sceptre
sharbiyt (shar-beet')
a rod of empire -- sceptre.
that was in his hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
So Esther
'Ecter (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
drew near
qarab (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
and touched
naga` (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
the top
ro'sh (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the sceptre
sharbiyt (shar-beet')
a rod of empire -- sceptre.