And he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with linen
bad  (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
between
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
the wheels
galgal  (gal-gal')
a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel.
even under the cherub
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
and fill
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
thine hand
chophen  (kho'-fen)
a fist (only in the dual) -- fists, (both) hands, hand(-ful).
with coals
gechel  (geh'-khel)
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember -- (burning) coal.
of fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
from between
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
the cherubims
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
and scatter
zaraq  (zaw-rak')
to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew.
them over the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
And he went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in my sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)


BibleBrowser.com