Wherefore thus saith
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih (yeh-ho-vee')
God.
Behold I am against your pillows
keceth (keh'-seth)
a cushion or pillow (as covering a seat or bed) -- pillow.
wherewith ye
'attah (at-taw')
a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you -- thee, thou, ye, you.
there hunt
tsuwd (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
the souls
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
to make them fly
parach (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
and I will tear
qara` (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
them from your arms
zrowa` (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and will let the souls
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
go
shalach (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
even the souls
nephesh (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that ye hunt
tsuwd (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
to make them fly
parach (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish