Nevertheless I withdrew
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
mine hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and wrought
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for my name's
shem (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
sake that it should not be polluted
chalal (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
in the sight
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the heathen
gowy (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
in whose sight
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
I brought them forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.