Therefore thus saith
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih (yeh-ho-vee')
God.
Because ye have made your iniquity
`avon (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
to be remembered
zakar (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
in that your transgressions
pesha` (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
are discovered
galah (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
so that in all your doings
`aliylah (al-ee-law')
an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity -- act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
your sins
chatta'ah (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
do appear
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
because I say that ye are come to remembrance
zakar (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
ye shall be taken
taphas (taw-fas')
to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably
with the hand
kaph (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power