That they have committed adultery
na'aph (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
and blood
dam (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
is in their hands
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and with their idols
gilluwl (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.
have they committed adultery
na'aph (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
and have also caused their sons
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
whom they bare
yalad (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
unto me to pass for them through
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the fire to devour
'oklah (ok-law')
food -- consume, devour, eat, food, meat.
them