Then he brought me forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the utter
chiytsown (khee-tsone')
the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred) -- outer, outward, utter, without.
court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
the way toward
derek (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
the north
tsaphown (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
and he brought
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
me into the chamber
lishkah (lish-kaw')
a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour.
that was over against the separate place
gizrah (ghiz-raw')
the figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated) -- polishing, separate place.
and which was before the building
binyan (bin-yawn')
an edifice -- building.
toward the north
tsaphown (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).