Then he brought me back
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the way
derek (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the gate
sha`ar (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the outward
chiytsown (khee-tsone')
the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred) -- outer, outward, utter, without.
sanctuary
miqdash (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
which looketh
panah (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
toward the east
qadiym (kaw-deem')
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind).
and it was shut
cagar (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.