Then he brought me forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the utter
chiytsown (khee-tsone')
the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred) -- outer, outward, utter, without.
court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
and caused me to pass by
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the four
'arba` (ar-bah')
four -- four.
corners
maqtsowa` (mak-tso'-ah)
an angle or recess -- corner, turning.
of the court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
and behold in every
maqtsowa` (mak-tso'-ah)
an angle or recess -- corner, turning.
corner
maqtsowa` (mak-tso'-ah)
an angle or recess -- corner, turning.
of the court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
there was a court
chatser (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.