
All these had taken
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
strange
nokriy (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
wives
'ishshah (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and some of them had
yesh (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
wives
'ishshah (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
by whom they had
suwm (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
children
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
