Should we again
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
break
parar (paw-rar')
to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate
thy commandments
mitsvah (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
and join in affinity
chathan (khaw-than')
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
with the people
`am (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of these abominations
tow`ebah (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
wouldest not thou be angry
'anaph (aw-naf')
to breathe hard, i.e. be enraged -- be angry (displeased).
with us till thou hadst consumed
kalah (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
us so that there should be no remnant
sh'eriyth (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
nor escaping
pleytah (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.