And he made
barak (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
his camels
gamal (gaw-mawl')
a camel -- camel.
to kneel down
barak (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
without
chuwts (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the city
`iyr (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
by
'el (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
a well
'er (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
of water
mayim (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
at the time
`eth (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of the evening
`ereb (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
even the time
`eth (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that women go out
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to draw
sha'ab (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
water