And when she had done
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
giving him drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will draw
sha'ab  (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
water for thy camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
also until they have done
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
drinking
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.


BibleBrowser.com