But
'im (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
thou shalt go
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
unto my father's
'ab (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and to my kindred
mishpachah (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
and take
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a wife
'ishshah (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
unto my son
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.