And she said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Is it a small matter
m`at (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
that thou hast taken
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my husband
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and wouldest thou take away
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my son's
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
mandrakes
duwday (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.
also And Rachel
Rachel (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Therefore he shall lie
shakab (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with thee to night
layil (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
for
tachath (takh'-ath)
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
thy son's
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
mandrakes
duwday (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.