I will pass
`abar (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
through all thy flock
tso'n (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
to day
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
removing
cuwr (soor)
to turn off (literal or figurative)
from thence all the speckled
naqod (naw-kode')
spotted -- speckled.
and spotted
tala' (taw-law')
to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry) -- clouted, with divers colours, spotted.
cattle
seh (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
and all the brown
chuwm (khoom)
brown.
cattle
seh (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
among the sheep
keseb (keh'-seb)
a young sheep -- lamb.
and the spotted
tala' (taw-law')
to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry) -- clouted, with divers colours, spotted.
and speckled
naqod (naw-kode')
spotted -- speckled.
among the goats
`ez (aze)
a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid.
and of such shall be my hire
sakar (saw-kawr')
payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth.