And they said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them We cannot
lo' (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
yakol (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
do
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to give
nathan (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
our sister
'achowth (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
to one
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that is uncircumcised
`orlah (or-law')
the prepuce -- foreskin, + uncircumcised.
for that were a reproach
cherpah (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
unto us