And the man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
They are departed
naca` (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
hence
zeh (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
for I heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
them say
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us go
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Dothan
Dothan (do'-thawn)
Dothan, a place in Palestine -- Dothan.
And Joseph
Yowceph (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
went
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
after
'achar (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
his brethren
'ach (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and found
matsa' (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
them in Dothan
Dothan (do'-thawn)
Dothan, a place in Palestine -- Dothan.