That she called
qara' (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the men
'enowsh (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of her house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and spake
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them saying
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
See
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
he hath brought in
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
an Hebrew
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
`Ibriy (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
unto us to mock
tsachaq (tsaw-khak')
to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport.
us he came in
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto me to lie
shakab (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with me and I cried
qara' (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
with a loud
gadowl (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound