And he said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his brethren
'ach (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
My money
keceph (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
is restored
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and lo
hinneh (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
it is even in my sack
'amtachath (am-takh'-ath)
something expansive, i.e. a bag -- sack.
and their heart
leb (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
failed
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
them and they were afraid
charad (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
saying
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
one
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to another
'ach (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
What is this that God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath done
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto us