Take
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
with you words
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and turn
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
say
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Take away
nasa' (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
all iniquity
`avon (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and receive
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
us graciously
towb (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
so will we render
shalam (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
the calves
par (par)
a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox.
of our lips
saphah (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)