For she did not know
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I gave
nathan (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her corn
dagan (daw-gawn')
increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat.
and wine
tiyrowsh (tee-roshe')
must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine.
and oil
yitshar (yits-hawr')
oil (as producing light); figuratively, anointing -- + anointed oil.
and multiplied
rabah (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
her silver
keceph (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and gold
zahab (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
which they prepared
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for Baal
Ba`al (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.