And I said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Thou shalt abide
yashab (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
for me many
rab (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
days
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
thou shalt not play the harlot
zanah (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and thou shalt not be
hayah (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
for another man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
so will I also be for thee