And they consider
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
not in their hearts
lebab (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
that I remember
zakar (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
all their wickedness
ra` (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
now their own doings
ma`alal (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
have beset them about
cabab (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
they are before my face
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)