For afore
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the harvest
qatsiyr (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
when the bud
perach (peh'-rakh)
a calyx (natural or artificial); generally, bloom -- blossom, bud, flower.
is perfect
tamam (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
and the sour grape
bocer (bo'ser)
sour grape.
is ripening
gamal (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
in the flower
nitstsah (nits-tsaw')
a blossom; --flower.
he shall both cut off
karath (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the sprigs
zalzal (zal-zal')
tremulous, i.e. a twig -- sprig.
with pruning hooks
mazmerah (maz-may-raw')
a pruning-knife -- pruning-hook.
and take away
cuwr (soor)
to turn off (literal or figurative)
and cut down
tazaz (taw-zaz')
to lop off -- cut down.
the branches
ntiyshah (net-ee-shaw')
a tendril (as an offshoot) -- battlement, branch, plant.