From the time
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
that it goeth forth
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
it shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you for morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
by morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
shall it pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and it shall be a vexation
zva`ah  (zev-aw-aw')
agitation, fear -- be removed, trouble, vexation.
only to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
the report
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.


BibleBrowser.com