Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured
yaga` (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
even thy merchants
cachar (saw-khar')
to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick.
from thy youth
na`uwr (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
they shall wander
ta`ah (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
every one
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his quarter
`eber (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
none shall save
yasha` (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
thee