And now go to I will tell
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
you what I will do
`asah (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to my vineyard
kerem (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
I will take away
cuwr (soor)
to turn off (literal or figurative)
the hedge
msuwkah (mes-oo-kaw')
a hedge -- hedge.
thereof and it shall be eaten up
ba`ar (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
and break down
parats (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
the wall
gader (gaw-dare')
a circumvallation; by implication, an inclosure -- fence, hedge, wall.
thereof and it shall be trodden down
mirmac (meer-mawce')
abasement (the act or the thing) -- tread (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot.