He is despised
bazah (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
and rejected
chadel (khaw-dale')
vacant, i.e. ceasing or destitute -- he that forbeareth, frail, rejected.
of men
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of sorrows
mak'ob (mak-obe')
anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow.
and acquainted
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
with grief
choliy (khol-ee')
malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness).
and we hid as it were
macter (mas-tare')
a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversion -- hid.
our faces
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from him he was despised
bazah (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
and we esteemed
chashab (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
him not