And strangers
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
shall stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
your flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the alien
nekar  (nay-kawr')
foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er).
shall be your plowmen
'ikkar  (ik-kawr')
a farmer -- husbandman, ploughman.
and your vinedressers
korem  (ko-rame')
a vinedresser -- vine dresser (as one or two words).


BibleBrowser.com