They are upright
miqshah  (mik-shaw')
rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse) -- beaten (out of one piece, work), upright, whole piece.
as the palm tree
tomer  (to'-mer)
a palm trunk -- palm tree.
but speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
not they must needs
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
be borne
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
because they cannot go
tsa`ad  (tsaw-ad')
to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl -- bring, go, march (through), run over.
Be not afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of them for they cannot do evil
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
neither also is it in them to do good
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)


BibleBrowser.com