If it do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in my sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
that it obey
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
then I will repent
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
of the good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
wherewith I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I would benefit
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
them


BibleBrowser.com